就算時(shí)隔多年,再次觀看仍然充滿感動(dòng)。通過(guò)閱讀和寫作我們可以獲取知識(shí)和技能,經(jīng)常寫觀后感,可以讓自己的思維更加豐富,到底該如何寫好有關(guān)作品名的觀后感呢?我們聽了一場(chǎng)關(guān)于“罪與罰觀后感”的演講讓我們思考了很多,經(jīng)過(guò)閱讀本頁(yè)你的認(rèn)識(shí)會(huì)更加全面!
一個(gè)罪惡與懲罰的故事,一個(gè)重生與救贖的故事。
拉斯柯爾尼科夫就像徘徊在兩個(gè)人之間,心地善良,樂于助人。同時(shí),他冷漠無(wú)情。好像在他身上似乎有兩種截然不同的性格在交替變化,對(duì)于這個(gè)有天賦、有正義感的青年來(lái)說(shuō),他正在忍受**兩重天的折磨。
罪 拉斯柯爾尼科夫原來(lái)只是一個(gè)貧窮的大學(xué)生,但不愿像馬爾美拉陀夫那樣任人宰割,他想變?yōu)椤安黄椒病钡娜恕kx他住處不遠(yuǎn)的當(dāng)鋪中的老板娘是個(gè)高利貸者,心狠手辣,于是拉斯柯爾尼科夫在一天晚上殺害了他,因?yàn)榭謶?,他也殺死了老板娘的異母妹妹。?nèi)心的極度恐懼漫上了了他的心頭,在這之后,他的內(nèi)心都很惶恐不安,內(nèi)心的煎熬,使他緊張得昏厥過(guò)去,在他的心里,罪惡感如同藤蔓一樣,纏住他的血液,纏住他的心靈。
這就是罪。
罰 變?yōu)闅⑷朔钢蟮睦箍聽柲峥品?,他的?nèi)心和精神上都忍受著極大的折磨,要么證明殺人是一種對(duì)抗不公平社會(huì)的合理行動(dòng),要么承認(rèn)罪惡,接受懲罰,痛苦的他,無(wú)從選擇,因?yàn)槿绻x擇不承認(rèn),等待著的他的便是更深的煎熬,承認(rèn)呢,承認(rèn)的話會(huì)怎么樣,承認(rèn)之后還要服刑,但是,他去選擇了后者,去承認(rèn),去自首。最后他向索尼婭坦白自己的罪行,在索尼婭的鼓勵(lì)下,他又在廣場(chǎng)向社會(huì)、向人群承認(rèn)自己的罪行,然后去自首,去服刑。從單獨(dú)向索尼婭懺悔到向廣場(chǎng)上的人們懺悔,拉斯柯里科夫的靈魂終于擺脫了苦難,走向了解放和救贖。
在書的結(jié)尾,拉斯柯爾尼科夫和索尼婭相遇。他們立志信靠神,以悔改承受一切苦難,得著屬靈的重生。這就是罰。
《罪與罰》,一部讓人審視自己心靈的良藥,從中,你的心靈將會(huì)和拉斯柯爾尼科夫一樣,獲得新生。
該說(shuō),這是一本非常值得那些為著自己的能力而驕傲、而痛苦的人讀的書。
該書的主人公認(rèn)為憑著自己的能力和思想,能夠隨意決定其他人的生與死,天才具有通過(guò)犧牲弱者和平庸者的生命來(lái)實(shí)現(xiàn)自己的偉大目標(biāo)的權(quán)利,在天才面前,他只為自己立法,而不需要聽從一切世俗的道德和法律的約束,為了能夠讓人類獲得進(jìn)步,天才即使一時(shí)傷害了普通人,他的這種行為也是合法的,有道理的。
正是這種思想,驅(qū)使了主人公完成了他的那次為了驗(yàn)證這個(gè)思想而去實(shí)施的殺人。
但最后,他自己卻無(wú)法忍受由此而來(lái)的孤獨(dú),也無(wú)法說(shuō)服自己殺人的目的,并通過(guò)與救助那些平凡人的'過(guò)程中,逐漸被平凡人的感情所感化,最后通過(guò)自首、服苦役而開始了新的生活
在這本書里面,作者批評(píng)了當(dāng)時(shí)盛行于歐洲的功利主義、實(shí)證主義、科學(xué)主義、庸俗唯物主義的觀念,倡導(dǎo)了人性和情感的力量,尤其重要的是,他通過(guò)揭示那些普通人的喜樂,普通人身上不平凡的地方,以及非凡者身上平凡的地方,最終打消了自康德以來(lái),一直在哲學(xué)界中存在著的那種理性者有權(quán)利為自己立法,因而有權(quán)利不顧普通人的感受來(lái)強(qiáng)加給他們意志的歧視性的做法。
在陀氏的作品中,極力揭示的是那些看似微不足道的人、事背后那些感人至深,異常復(fù)雜的東西。
如果缺少了這些關(guān)切,那么任何一個(gè)天才所要拯救世界的理想,最終也將不可避免地蛻變成為一個(gè)暴君獨(dú)裁專制的借口
《罪與罰》讀后感600字【2】
和讀托爾斯泰的那些作品一樣,讀《罪與罰》的目的是能夠讓我感受生活以及增長(zhǎng)眼界。
但這件作品卻帶給了我意想不到的收獲,其中感受最深的就是人做事時(shí)的代價(jià)和價(jià)值。
拉斯科利尼科夫是一位因貧窮而輟學(xué)的法律系大學(xué)生,在大學(xué)期間他曾發(fā)表過(guò)一篇令人稱頌的文章,大體內(nèi)容是有很多偉人,至少是令后人稱頌的人都是在殺戮了很多人,例如那些反對(duì)自己的人才掌握了權(quán)力并且在此基礎(chǔ)上推動(dòng)了國(guó)家乃至世界的進(jìn)步。
正是在他內(nèi)心深處有這樣那個(gè)一個(gè)看法,所以他認(rèn)為毀掉一些像這一類的人以讓自己能夠獲得機(jī)會(huì)升值從而為以后做出價(jià)值提供基礎(chǔ)是正確的,于是他策劃了一件謀殺案。
本文主要描寫了謀殺成功后他的生活境遇,描寫了他為這起謀殺案而付出的精神上的痛苦。
不過(guò)雖然不知道主人公以后的命運(yùn)如何,但就結(jié)局而言,正面人物的結(jié)局是令人滿意的,而這一原因就是愛的力量。
就像《圣女貞德》一樣,我覺得這部作品最成功的地方就是描寫了一種大愛,一種對(duì)人類、對(duì)世界的愛,是一種人類的終極關(guān)懷——關(guān)心怎樣推動(dòng)人類的進(jìn)步,而不僅僅顧及那些卑微的生命,至少是那些不應(yīng)該活著的人。
凱撒、拿破侖為了權(quán)利殺戮了很多人,也被當(dāng)時(shí)很多人痛恨和辱罵,但后人卻大家稱贊他們,因?yàn)樗麄兺苿?dòng)了世界的發(fā)展,而那些很小的“錯(cuò)誤”被他們的光輝給掩埋的一點(diǎn)都看不見了。
而男主人公正是想成為他們那樣的人才策劃了這場(chǎng)謀殺案。
但同時(shí)要看到,拉斯科利尼科夫因此受了很大精神上的折磨。
所以,不管別人的生命怎樣卑微,我們一定要尊敬別人,尊敬別人生存的權(quán)利。
看《復(fù)活》,我對(duì)監(jiān)獄生活有很多了解,看了《罪與罰》,我了解了犯罪人的心理。
從盧任的結(jié)果,我知道了不要在別人背后說(shuō)別人壞話,不然最后損壞的只會(huì)是自己的形象。
從斯知道科犯罪行為我知道了隔墻有耳,凡事要謹(jǐn)慎。
這部作品最后是一個(gè)完美的結(jié)局,看來(lái)作者還是贊揚(yáng)美的,這也讓人感到高興,不是嗎?
如果沒有一顆堅(jiān)強(qiáng)的心,命運(yùn)便會(huì)罄其所能向你展現(xiàn)他的殘酷、冷漠及復(fù)雜性。
你有多猶豫,他便會(huì)有多復(fù)雜。
只因生命不過(guò)是一場(chǎng)反抗與追捕的游戲,其主角分別是靈魂與命運(yùn)。
生命以靈魂屈服于命運(yùn)而終結(jié)。
在簡(jiǎn)單的頭腦中,命運(yùn)總會(huì)施舍一條狹窄的小徑,小徑伸向并不遙遠(yuǎn)的遠(yuǎn)方;對(duì)于一個(gè)敏感、聰慧且不甘被愚弄的頭腦來(lái)說(shuō),命運(yùn)陡然化作無(wú)法逃逸的迷宮。
拉斯科利尼科夫〈羅佳〉便不幸長(zhǎng)有這樣一顆不甘平庸的腦袋。
自他了解了思考的妙用后,無(wú)情的命運(yùn)便站立在其對(duì)立面,毫不吝惜的向他施舍貧窮和痛苦。
然而命運(yùn)低估了羅佳的頑強(qiáng)和忍耐力,第一次追捕也隨之宣告失敗。
羅佳殺死了老太婆——這是命運(yùn)的第二次出手。
不知不覺中,羅佳陷入了命運(yùn)的奸謀——?dú)⑷朔?、劊子手的罪名似乎意味著命運(yùn)即將可以唱起歡樂的頌歌。
然而世事難料,羅佳幸運(yùn)的逃脫了——沒有目擊人,沒有物證,什么證據(jù)也沒有。
想要治羅佳的罪門都沒有,除非他主動(dòng)自首。
一切就這么順順利利、簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的完成了,命運(yùn)只能空歡喜一場(chǎng)。
這可激怒了他,命運(yùn)注定不會(huì)讓羅佳盡享天年。
但對(duì)于這顆頑強(qiáng)的靈魂,命運(yùn)卻苦無(wú)對(duì)策。
怎么辦才好呢?命運(yùn)的詭計(jì)無(wú)所不能——一味的追趕既然不能把靈魂逼上死角,那么就該換一種聰明的方式——誘捕。
于是命運(yùn)在現(xiàn)實(shí)的世界里制定了法則——反抗命運(yùn)本身就是一種罪惡。
正直的人應(yīng)該反省并付出相應(yīng)的代價(jià),理應(yīng)接受命運(yùn)的懲罰。
這一法則立刻顯現(xiàn)了致命的效果。
羅佳這只可憐的小蟲子想到自己曾經(jīng)因?yàn)樘用鴵p壞了蜘蛛的羅網(wǎng)。
這是多么沉重罪惡啊!猶如泰山壓于胸口一般沉重的感覺——無(wú)奈、煩悶、憂郁、內(nèi)疚、苦惱、悔恨所有這些無(wú)從宣泄的情感頓時(shí)接踵而至。
如果靈魂不堪此重負(fù),自殺對(duì)羅佳來(lái)說(shuō)可能是唯一的解脫。
命運(yùn)從未如此接近成功,似乎已禁不住要吶喊歡呼拉!
然而一個(gè)人的出現(xiàn)打碎了命運(yùn)的美夢(mèng)——索菲亞——一個(gè)天真善良、純潔無(wú)瑕的女孩解救了羅佳。
她為羅佳帶來(lái)了天使的福音——罪惡并不可怕,可怕的是沒有贖罪的勇氣。
由此羅佳獲得新生!命運(yùn)的第三次追捕隨之煙消云散。
每個(gè)人都有自己的命運(yùn)之路,如果是傻瓜拿破侖代替羅佳的話,那注定是一場(chǎng)轟轟烈烈的大戰(zhàn):要么作為劊子手死亡,要么作為暴君而登頂。
與他不同的是,羅佳的靈魂是善良而高貴的,他最終選擇的是條不傷害任何人的自我犧牲之路。
這并不能理解為對(duì)命運(yùn)的屈服,恰恰相反,這是一條勇者之路!
愛和謙卑-罪與罰讀后感1000字:相對(duì)索尼婭的謙卑,無(wú)疑拉斯科尼科夫是驕傲的,是非常的驕傲,自命不凡。他拒絕到十字街頭認(rèn)罪,因?yàn)樗杂X比眾人高人一等,也以免受到眾人的嘲笑。他也拒絕去找波爾菲里自首,因?yàn)槟菚?huì)讓他處在一個(gè)被打敗者的地位。他也拒絕承認(rèn)自己是一個(gè)罪人,因?yàn)槟且馕吨獜澫录沽?。他的心何等的驕傲和剛硬?/p>
在強(qiáng)烈的活下去的渴望下,最后他還是自首了。他的自首并不是認(rèn)識(shí)到自己的罪惡,而甘心接受正義的審判。他的自首只是在走投無(wú)路時(shí)而有利于自己的唯一的出路。在他的處境下,他只有三條路,要么自殺結(jié)束痛苦的生命。要么丟掉感情和愛成為強(qiáng)者,這意味著變得毫無(wú)人性。要么自首,換換新鮮的空氣。自殺,沒有那個(gè)膽量。越過(guò)良心的障礙,他也做不到。剩下的只有自首。自首前,他甚至把希望放在斯維里加洛夫身上,把他當(dāng)成救命稻草,期望他有個(gè)什么出路。結(jié)果大失所望,要想活下去只有自首了。拉斯科尼科夫自首是因?yàn)樗€比較珍惜自己的小命,他想保命啊。
在監(jiān)獄中,他病倒了,壓垮他的是自尊心。他為他的自首感到后悔,也為自己的軟弱和渺小而懊惱,他的自尊心受到了傷害。他認(rèn)為是他的懦弱和無(wú)能,才讓自己做出了荒唐的決定,以至于忍受這個(gè)不必要的羞辱。他認(rèn)為是他的軟弱無(wú)能把他自己給毀了。他既不認(rèn)罪也不服罪,要說(shuō)他是個(gè)罪人,他不服。他只承認(rèn)犯了刑事罪,他只承認(rèn)自己失敗了,所以才被定為有罪。要是成功了,他了就是偉大的人類恩主了。
他在監(jiān)獄中也一度迷失,失去了生活的信念。從前的信仰和理想因著他的失敗而破滅,因此他在監(jiān)獄中郁郁寡歡。活著的目的是為了什么?人沒有信仰和理想,活著又有什么意義呢?拉斯科尼科夫是一個(gè)有信念的人。他是一個(gè)可以為理想和信仰獻(xiàn)出生命的人。哪怕他的信念和理想是為了獲得權(quán)利,為了滿足欲望。人活著只是為了生存嗎,像動(dòng)物那樣?人和動(dòng)物不同,人活著需要信念,需要信仰,需要知道活著的意義。
是什么給了他活下去的信念呢?我們說(shuō)了,是愛,是索尼婭的愛,也是他母親和妹妹的愛。有血有肉的生活代替了冰冷的理論。只有愛才能溫泉冰冷的心。拉斯科尼科夫需要被愛,也需要愛。越過(guò)良心的障礙意味著要放棄一切的感情和愛,那是拉斯科尼科夫受不了的,那是徹底的孤獨(dú)。在索尼婭愛的力量感召下,拉斯科尼科夫慢慢的重拾感情和愛,重獲人性,重獲新生。他找到了可以活下去的信念。
拉斯科尼科夫向愛靠攏,也是親手對(duì)自己理論的終結(jié)?;蛟S這時(shí)他可以真正正視自己的良心,看到自己靈魂里的惡而謙卑下來(lái),認(rèn)罪服罪,甘心接受正義的刑罰。當(dāng)一個(gè)人真正謙卑下來(lái),當(dāng)一個(gè)人真的看到自己的罪時(shí),也是他歸向上帝的時(shí)刻。
《罪與罰》是一部卓越的社會(huì)心理小說(shuō),它的發(fā)表標(biāo)志著陀思妥耶夫斯基藝術(shù)風(fēng)格的成熟。
小說(shuō)以主人公拉斯柯爾尼科夫犯罪及犯罪后受到良心和道德懲罰為主線,廣泛地描寫了俄國(guó)城市貧民走投無(wú)路的悲慘境遇和日趨尖銳的社會(huì)矛盾。作者筆下的京城彼得堡是一派暗無(wú)天日的景象:草市場(chǎng)上聚集著眼睛被打得發(fā)青的女人,污濁的河水中掙扎著投河自盡的女工,窮困潦倒的小公務(wù)員被馬車撞倒在街頭,發(fā)瘋的女人帶著孩子沿街乞討……與此同時(shí),老太婆瞪大著兇狠的眼睛,要榨干窮人的最后一滴血汗,滿身銅臭的市儈不惜用誘騙、誣陷的手段殘害“小人物”,以達(dá)到利己的目的,而荒淫無(wú)度的貴族地主為滿足自己的欲望,不斷干出令人發(fā)指的勾當(dāng)……作者懷著真切的同情和滿腔的激憤,將19世紀(jì)60年代沙俄京城的黑暗、赤貧、絕望和污濁一起無(wú)情地展現(xiàn)在讀者面前。
然而,作者作出的上述揭露和批判僅僅是從倫理道德觀念和宗教思想出發(fā)的。作者認(rèn)為一切以暴力抗惡的作法都不足取,因?yàn)槿藷o(wú)法逃避內(nèi)心的懲罰,在毀滅他人的同時(shí)也毀滅了自身。作者還力圖把拉斯柯爾尼科夫的犯罪行為歸結(jié)為拋棄了對(duì)上帝的信仰所致。用索尼婭的話來(lái)說(shuō),是因?yàn)椤澳x開了上帝,上帝懲罰了您,把您交給了魔鬼!”作者為拉斯柯爾尼科夫安排的一條“新生”之路,實(shí)際上就是一條與黑暗現(xiàn)實(shí)妥協(xié)的道路,也就是所謂“索尼婭的道路”。作者把索尼婭看作人類苦難的象征,并在她身上體現(xiàn)了虔信上帝,承受不幸,通過(guò)痛苦凈化靈魂的思想,作為一個(gè)黑暗社會(huì)的犧牲品,一個(gè)受壓迫最深的女性,索尼婭的形象有著不可低估的典型意義,但是作為一個(gè)理想人物,這一形象卻顯得十分蒼白。顯然,陀思妥耶夫斯基在小說(shuō)中宣揚(yáng)的這些宗教思想,與整部作品所顯示的強(qiáng)大批判力量是不相協(xié)調(diào)的:這里充分表現(xiàn)出作者世界觀的尖銳矛盾。
《罪與罰》具有很高的藝術(shù)成就。小說(shuō)比較全面地顯示了陀思妥耶夫斯基關(guān)于“刻畫人的心靈深處的奧秘”的特點(diǎn)。作者始終讓人物處在無(wú)法解脫的矛盾之中,通過(guò)人物悲劇性的內(nèi)心沖突揭示人物性格,同時(shí)作者對(duì)幻覺、夢(mèng)魘和變態(tài)心理的刻畫也極為出色的。小說(shuō)中,由于作者著力拓寬人物的心理結(jié)構(gòu),情節(jié)結(jié)構(gòu)相對(duì)地處于從屬地位。盡管作品中馬爾美拉陀夫一家的遭遇令人同情,兇殺事件扣人心弦,但它們都只是“一份犯罪的心理報(bào)告”的組成部分。正因?yàn)檫@樣,主人公的內(nèi)心世界才以前所未有的幅度和深度展現(xiàn)在讀者面前。此外,這部小說(shuō)場(chǎng)面轉(zhuǎn)換快,場(chǎng)景推移迅速,主要情節(jié)過(guò)程只用了幾天時(shí)間,在濃縮的時(shí)空中容納了豐富的思想內(nèi)容,小說(shuō)的時(shí)代色彩和政論色彩十分鮮明。
對(duì)莉扎韋塔的人物理解
高中時(shí)就聽說(shuō)過(guò)**著名作家陀思妥耶夫斯基的著作《罪與罰》然而真正拿起這個(gè)沉甸甸的書則是在大一,但是我讀得囫圇吞棗,只是把大致的情節(jié)啃完。
半年后,我再次拿起書,有了另一種感覺。
才發(fā)現(xiàn)《罪與罰》像一劑中藥,剛開始喝感覺苦澀難以下咽但細(xì)細(xì)品味那份甘甜才在口中蔓延,最后達(dá)到了健強(qiáng)筋骨的功效。
除了拉斯科尼科夫,我認(rèn)為在犯罪和刑罰中最有價(jià)值得角色是莉扎韋塔。
全本莉扎韋塔的著墨并不多,只有在第一章有較多的描寫,中間完全沒有提及,只在最后索尼娜把莉扎韋塔的銅質(zhì)十字架交給拉斯科爾尼科夫時(shí)略有提及。
仔細(xì)閱讀全文后,我對(duì)其中一個(gè)細(xì)節(jié)感到很奇怪。
拉斯科爾尼科夫用斧子不但劈死了放高利貸的老太婆阿廖娜,也劈死了偶然看到拉斯科爾尼科夫殘忍舉動(dòng)的無(wú)辜的老太婆的妹妹莉扎韋塔。
為什么作者要安排拉斯科爾尼科夫殺害兩個(gè)人?既然安排男主人公殺死兩個(gè)人,那為什么后文對(duì)于莉扎韋塔的死卻很少提及,莉扎韋塔可以說(shuō)似乎被完全忽視了呢?在拉斯科爾尼科夫幾次敘事中也只是一再?gòu)?qiáng)調(diào)阿廖娜的死,當(dāng)他對(duì)索尼婭坦白的時(shí)候,他說(shuō)"我不過(guò)殺了一只虱子,索尼婭,我殺了一只不中用的、討厭的、有害的虱子。
"連負(fù)責(zé)行刑的波爾菲里·彼得洛維奇在勸拉斯科爾尼科夫自首的時(shí)候也說(shuō)"幸好,您只殺死了一個(gè)老太婆,如果您想出另一套理論,也許您會(huì)干出要壞一萬(wàn)萬(wàn)倍的事情來(lái)。
"整部**就算刪掉莉扎韋塔這個(gè)人故事似乎完全沒有影響,那么作者為何要安排莉扎韋塔這個(gè)人物呢?
莉莎韋塔對(duì)我來(lái)說(shuō)是個(gè)又大又笨的女人。
她雖然和她的同父異母的姐姐阿廖娜一起生活,相依為命,兩人之間卻不是相互扶持相互幫助而更像是上下級(jí)的關(guān)系。
莉扎韋塔起早貪黑為姐姐做事,平日的生意由姐姐阿廖娜做主,所得錢全數(shù)交給阿廖娜,就連阿廖娜死后的財(cái)產(chǎn)她也一個(gè)子都得不到。
但她似乎毫無(wú)怨言。
更令人驚訝的是她經(jīng)常懷孕。用書中大學(xué)生的話說(shuō),“她是那么溫柔、溫柔、溫順、隨和;“一切都可以約定”所以無(wú)論男人對(duì)她是真心的還是只是把她當(dāng)作宣泄的工具,她都沒有拒絕。
她就像一個(gè)受苦受難的黑洞。她能忍受和消化任何壓迫和欺凌。
她低到塵埃里但沒能開出花來(lái),她的沉默和隱忍讓她所做在一切在別人看來(lái)是理所應(yīng)當(dāng)?shù)?,像自然法?guī)一樣順理成章。
而正因?yàn)槿绱耍艜?huì)越來(lái)越被人忽視和遺忘,以至于連她的死都經(jīng)不起一絲波瀾。
由此可以看出,作者對(duì)莉莎韋塔的篇幅較少,也符合人物的性格和地位。
所以拉斯科爾尼科夫后來(lái)沒有提到莉莎韋塔有兩個(gè)原因。
第一個(gè)原因是在拉斯科爾尼科夫心里認(rèn)為無(wú)論在他自己看來(lái)還是其他人看來(lái)莉扎韋塔都是一個(gè)可有可無(wú)的存在,就算她消失了也不會(huì)有人記得。
因此,不必?fù)?dān)心她的死亡,甚至不必掩飾它。
莉扎韋塔的死就像一片蘆葦葉落在水面上,不會(huì)引起太大的波浪。相反,隨著水流的推移,它將完全消失在人們的視線中。
第二個(gè)原因可能是莉扎韋塔一直是他心中的刺,他不想提。
他的無(wú)**主義和激進(jìn)的思想促使他把自己想成像拿破侖一樣,他認(rèn)為殺掉像蚊子一樣不斷吸食人血和像帝王般肆意掌握租客生死阿廖娜是正義之舉,是勇敢的行為,是歷史賦予他的使命。
但莉莎韋塔是一個(gè)白紙人,塔是一個(gè)完全無(wú)辜的人。
只是在偶然的情況下她看到了拉斯科爾尼科夫的罪行然后被滅口了。
這在拉斯科爾尼科夫的心里留下了一個(gè)裂痕,使他的壯舉,那本應(yīng)該被人贊頌的行為染上了污點(diǎn)。
塔的良心被激進(jìn)主義蒙蔽了雙眼,在第一輪就受到了沉重打擊,他不想去想莉莎·韋塔,更不想承認(rèn)塔的死亡。
因?yàn)樗幌氤姓J(rèn)自己的錯(cuò)誤和罪行。
這有點(diǎn)像宗教中的原罪,人們生來(lái)就是有罪的。
莉莎韋塔就像拉斯科爾尼科夫的“原罪”。拉斯科爾尼科夫?qū)λ龥]有惡意,本能地殺死了她。
莉扎韋塔在我看來(lái)象征著最廣大的底層人民,他們像組成這個(gè)世界的一粒粒塵埃,必不可少但是默默無(wú)聞。
他們是這個(gè)社會(huì)的基石,也是最容易被忽視的存在。
他們勤奮,有序,善良和誠(chéng)實(shí),但被所謂的上層階級(jí)壓迫和剝削,甚至大肆殺害。
他們的不幸甚至不能引起他們的同情和幫助,即使是在同一階級(jí)的人中間。
而他們自己也不知道自己的處境,即使他們知道自己也認(rèn)為自己無(wú)法抗拒和盲目承受。
莉莎韋塔對(duì)我來(lái)說(shuō)是個(gè)又大又笨的女人。
她雖然和她的同父異母的姐姐阿廖娜一起生活,相依為命,兩人之間卻不是相互扶持相互幫助而更像是上下級(jí)的關(guān)系。
莉扎韋塔起早貪黑為姐姐做事,平日的生意由姐姐阿廖娜做主,所得錢全數(shù)交給阿廖娜,就連阿廖娜死后的財(cái)產(chǎn)她也一個(gè)子都得不到。
但她似乎毫無(wú)怨言。
更令人驚訝的是她經(jīng)常懷孕。用書中大學(xué)生的話說(shuō),“她是那么溫柔、溫柔、溫順、隨和;“一切都可以約定”所以無(wú)論男人對(duì)她是真心的還是只是把她當(dāng)作宣泄的工具,她都沒有拒絕。
她就像一個(gè)受苦受難的黑洞。她能忍受和消化任何壓迫和欺凌。
她低到塵埃里但沒能開出花來(lái),她的沉默和隱忍讓她所做在一切在別人看來(lái)是理所應(yīng)當(dāng)?shù)?,像自然法?guī)一樣順理成章。
而正因?yàn)槿绱?,她才?huì)越來(lái)越被人忽視和遺忘,以至于連她的死都經(jīng)不起一絲波瀾。
由此可以看出,作者對(duì)莉莎韋塔的篇幅較少,也符合人物的性格和地位。
所以拉斯科爾尼科夫后來(lái)沒有提到莉莎韋塔有兩個(gè)原因。
第一個(gè)原因是在拉斯科爾尼科夫心里認(rèn)為無(wú)論在他自己看來(lái)還是其他人看來(lái)莉扎韋塔都是一個(gè)可有可無(wú)的存在,就算她消失了也不會(huì)有人記得。
因此,不必?fù)?dān)心她的死亡,甚至不必掩飾它。
莉扎韋塔的死就像一片蘆葦葉落在水面上,不會(huì)引起太大的波浪。相反,隨著水流的推移,它將完全消失在人們的視線中。
第二個(gè)原因可能是莉扎韋塔一直是他心中的刺,他不想提。
他的無(wú)**主義和激進(jìn)的思想促使他把自己想成像拿破侖一樣,他認(rèn)為殺掉像蚊子一樣不斷吸食人血和像帝王般肆意掌握租客生死阿廖娜是正義之舉,是勇敢的行為,是歷史賦予他的使命。
但莉莎韋塔是一個(gè)白紙人,塔是一個(gè)完全無(wú)辜的人。
只是在偶然的情況下她看到了拉斯科爾尼科夫的罪行然后被滅口了。
這在拉斯科爾尼科夫的心里留下了一個(gè)裂痕,使他的壯舉,那本應(yīng)該被人贊頌的行為染上了污點(diǎn)。
塔的良心被激進(jìn)主義蒙蔽了雙眼,在第一輪就受到了沉重打擊,他不想去想莉莎·韋塔,更不想承認(rèn)塔的死亡。
因?yàn)樗幌氤姓J(rèn)自己的錯(cuò)誤和罪行。
這有點(diǎn)像宗教中的原罪,人們生來(lái)就是有罪的。
莉莎韋塔就像拉斯科爾尼科夫的“原罪”。拉斯科爾尼科夫?qū)λ龥]有惡意,本能地殺死了她。
莉扎韋塔在我看來(lái)象征著最廣大的底層人民,他們像組成這個(gè)世界的一粒粒塵埃,必不可少但是默默無(wú)聞。
他們是這個(gè)社會(huì)的基石,也是最容易被忽視的存在。
他們勤奮,有序,善良和誠(chéng)實(shí),但被所謂的上層階級(jí)壓迫和剝削,甚至大肆殺害。
他們的不幸甚至不能引起他們的同情和幫助,即使是在同一階級(jí)的人中間。
而他們自己也不知道自己的處境,即使他們知道自己也認(rèn)為自己無(wú)法抗拒和盲目承受。
《罪與罰》讀后感二
《罪與罰》這本**主要以大學(xué)生拉斯科爾尼科夫?yàn)橹行?,圍繞他殺人前后和他周圍的人所發(fā)生的事情。
我想簡(jiǎn)要說(shuō)一下主要人物。
拉斯科爾尼科夫是一個(gè)窮困潦倒、心情抑郁的大學(xué)生,幻想成為拿破侖式的人物,自以為替天行道地殺死了放高利貸的老太婆,同時(shí)也意外殺死老太婆的妹妹。
然而,拉斯科里科夫并不是一個(gè)冷酷無(wú)情的人。
他甚至善良、懦弱。
他知道自己生活在貧困中,毫不猶豫地給那些需要幫助的人。
他并不認(rèn)為自己有罪,"我殺了一只可惡的、有害的虱子,一個(gè)放高利貸的老太婆,她對(duì)誰(shuí)也沒有益處,她吸窮人的血,殺了她可以贖四十樁罪,這算犯罪嗎?"
遇害后,拉斯科爾尼科夫神志不清,病重,多虧了大學(xué)同學(xué)拉祖米興的照顧。
拉祖米興積極、熱心,為拉斯科爾尼科夫幫了不少忙,在書中形象十分正面,最后也是因?yàn)樗臒嵝模投拍婵ㄓ辛撕芎玫慕Y(jié)局。
拉斯科爾尼科夫的妹妹多內(nèi)奇卡在書中也很重要。
作者形容她聰明、美麗、懂事。
文中的幾個(gè)重要人物都是因?yàn)楹退年P(guān)系才被舒展開。
杜涅奇卡起初在家鄉(xiāng)因?yàn)楫?dāng)斯維德里加伊洛夫家的家庭教師而遭受了一些流言蜚語(yǔ),流言散去后為了家庭與盧仁匆匆訂婚。
這兩個(gè)人在書中都扮演著非常重要的角色。
斯維德里加伊洛夫這個(gè)人是糾結(jié)的,一方面,他對(duì)他的原配并不是出于真心愛護(hù),在家里勾搭杜涅奇卡,偷聽男主對(duì)索菲娜的坦白陳述,還企圖用男主殺人的事來(lái)脅迫杜涅奇卡就范。
另一方面,他又給了馬爾梅拉陀夫的遺孤不少錢安頓,在杜涅奇卡已經(jīng)是要為了哥哥委曲求全的時(shí)刻放她走,最后自己終結(jié)了自己的生命。
相比之下,盧仁的形象卻很負(fù)面。
他吝嗇,做作,令人厭煩。他在**文學(xué)作品中收集了那些小人物的缺點(diǎn)。
他并不是出于愛情而向多尼奇卡求婚,而是決心從一個(gè)貧窮的家庭里找一個(gè)女孩做他的妻子,用地位和金錢來(lái)踐踏別人。
他在拉斯科里尼科夫面前趾高氣昂,被無(wú)視后又氣急敗壞。
在馬爾梅拉陀夫的葬禮上,他誹謗索菲娜偷了她的錢,這讓索菲娜遭受了極大的委屈。當(dāng)然,這一部分是文章的高潮之一。
索菲娜是馬爾梅拉陀夫的長(zhǎng)女,溫柔、聽話、善良。
為了養(yǎng)活家人,她年紀(jì)輕輕去做了妓女,受人冷眼。
她的身份和她的內(nèi)心形成了強(qiáng)烈的對(duì)比,她是拉斯科里科夫的向?qū)Вo了他愛,讓他看到了生活的希望。
馬爾梅拉陀夫,官職微乎其微,家庭拮據(jù),兒女眾多,卻總是喝酒,渾渾噩噩地過(guò)日子。
他自己也苦惱自己的失敗,卻還是依舊用酒精麻痹自己,然后折磨妻兒。
他痛苦不堪,自己都嫌棄自己,卻又不可避免地端起酒壇。
之前看知乎,好像這樣的人還挺多的,只不過(guò)換了一種方式。
明知道自己是失敗的,無(wú)能的,卻還是不肯努力去做些改變,然后繼續(xù)渾渾噩噩得過(guò)且過(guò)。
直到我看到結(jié)局,拉斯科里尼科夫似乎還沒有完全坦白。
文中是這樣說(shuō)的"‘當(dāng)然,如果是這樣,那么許多不能繼承權(quán)力而自己奪取了權(quán)力的人類的恩人們甚至一開始行動(dòng),就應(yīng)該被處死了。
但是那些人成功了,所以他們是正義的;但我失敗了,所以我沒有權(quán)利自己去做。
’他僅僅在這一點(diǎn)上服了罪他失敗了,所以他去自首了,僅僅在這一點(diǎn)上他服罪了。
"我認(rèn)為這是作者高明之處。
再來(lái)說(shuō)說(shuō)看完這本書的感受**心理描寫很多,展現(xiàn)人物內(nèi)心,前半部分較為平淡除了殺人那一塊兒,需要一點(diǎn)耐心繼續(xù)看下去。
看到后面就十分精彩,人是矛盾的,一個(gè)人并不是非好即壞,拉斯科里尼科夫的所作所為有時(shí)讓人害怕,比如拿斧頭殺死兩個(gè)女人,有時(shí)卻讓人欽佩,比如窮困潦倒卻還是給馬爾梅拉陀夫錢。
這本書引發(fā)人思考我們是否有權(quán)力去替天行道?如果有上帝,為什么上帝不管心那些作惡的人呢。
這一點(diǎn),我也不懂。
我覺得我比拉斯科里尼科夫懦弱,我憎恨這個(gè)社會(huì)上的惡人,但是我不敢殺人,我同情那些弱者,但是我沒有分享錢財(cái)?shù)目犊?/p>
我很喜歡書里索菲娜為拉斯科里尼科夫讀《新約全書》的那一段。
"插在歪著的燭臺(tái)上的蠟燭頭早已快要熄滅了,在這間幾乎一無(wú)所有的屋里暗淡地照著一個(gè)殺人犯和一個(gè)妓女,這兩個(gè)人竟奇怪地聚會(huì)在一起,一同來(lái)讀這本不朽的書。"
be it known, crime and punishment is a serious novel, or we may say, a serious and heavy psychological novel which stirs my heart profoundly, and substantially.
yeah, i have to admit that this is a novel without mystery for the murderer is walking on the street day and night without any intention to avoid people except the warp that his suspicious frame of mind has produced in him. in this book, two women are supposed to be attractive with their virtues, ***posedness when suffering from pain and sadness, and of course with their beauty in soul. sonia, the lover, earns a life with her “dirty” career, or at least it is supposed to be dirty by people in general.
what is she supposed to do? i should like to know. what can she do without her “capital”, that is her body, her young and beautiful body?
i don’t know. the only thing i get from that era and country in that era, is desperation. and the most urgent thing is to find a exit for the family, a step-mother, two step sisters and a step bother, and a father.
if i were put in that society, i would rather kill myself than lead a desperate life.
another one, dounia, sister. at the beginning, dounia is supposed to impress us with her beauty, her knowledge, her behavior and her selflessness. to be frank, no women in this novel attract me.
but, i appreciate her union with razumihin, who may be the most selfless patron saint of raskolnikov and his family. razumihin is young, vigorous, virtuous and optimistic, regardless his empty-headed words and activities. his love to dounia is ardent and i know from the first moment when they meet that they will fall in love with each other, or at least they do not dislike each other, which is the basic factor for a marriage as said by qian zhongshu (錢鐘書) in fortress besieged (《圍城》).
then, there are two mothers detailed in this novel. pulcheria alexandrovna, raskolnikov’s mother, from whom, we can easily find the generous and selfless mother love, which is supposed to touch our heart greatly, what do you think? another one is katerina ivanovna, sonia’s step-mother.
the most moving scene she plays is when she protects sonia from the theft- slander. in that case, what i see is her trust to sonia and her deep love as well as penance confession. she is faint in protection.
but her love is great and her heart is blood-dripping. i even have the feeling that i have heard the cracking sound of her heart, a sobbing cracking, which touches my heart and mind softly, but to a certainty.
i'd like to say more, maybe next time.
as for me,this is a novel of crime, a novel of love, a novel of duplicity, a novel of faithfulness, a novel of punishment, a novel of f***iveness, a novel of stupidness, a novel of intelligence, a novel of behavior, a novel of words.
【參考譯文】
眾所周知,犯罪與懲罰是一種嚴(yán)重的**,或者說(shuō)是一種嚴(yán)重而沉重的心理**,它深深地激起了我的心。
是的,我不得不承認(rèn),這是一本沒有神秘的**,因?yàn)?*是在街上行走,白天和黑夜沒有任何意圖,以避免人,除了扭曲,他的可疑的心態(tài)產(chǎn)生了他。在這本書中,兩個(gè)女人應(yīng)該是有吸引力的美德,***posedness遭受痛苦和悲傷的時(shí)候,當(dāng)然與他們的心靈美。索尼亞,情人,賺取生活與她的“骯臟”的職業(yè),或至少它應(yīng)該是骯臟的人一般。
她應(yīng)該做什么?我想知道。沒有她的“資本”,那是她的身體,她年輕美麗的身體,她能做什么?
我不知道。我從那個(gè)時(shí)代和那個(gè)國(guó)家得到的唯一東西就是絕望。最緊急的事情是為一家人,一個(gè)繼母,兩個(gè)姐妹,一個(gè)父親一步一步找到一個(gè)出口。
如果把我放在那個(gè)社會(huì)里,我寧愿自殺也不愿過(guò)絕望的生活。
另一個(gè)dounia,姐姐。一開始,冬妮婭應(yīng)該是她的美麗,給我們留下深刻的印象,她的知識(shí),她的無(wú)私行為。坦率地說(shuō),這本書中沒有一個(gè)女人能吸引我。
但我很欣賞她和拉祖米欣的結(jié)合,拉祖米欣可能是拉斯科爾尼科夫及其家人最無(wú)私的守護(hù)神。這時(shí)是年輕,充滿活力,善良和樂觀,無(wú)論他渾渾噩噩單詞和活動(dòng)。他對(duì)dounia的愛是熱烈的,我知道從第一次見面時(shí),他們會(huì)愛上對(duì)方,或者至少他們不討厭彼此,這是婚姻的基本因素說(shuō)錢鐘書在圍城。
然后,這本書中有兩個(gè)母親。pulcheria alexandrovna,raskolnikov的母親,誰(shuí),我們可以很容易找到的慷慨和無(wú)私的母愛,這應(yīng)該是我們的心聯(lián)系很大,你怎么認(rèn)為?另一個(gè)是katerina ivanovna,索尼亞的繼母。
她演的最動(dòng)人的一幕是她保護(hù)索尼亞免遭盜竊誹謗。在這種情況下,我看到的是她對(duì)索尼亞的信任和她的愛和懺悔。她在保護(hù)中昏倒了。
但她的愛是偉大的,她的心是一滴血。我甚至有一種感覺,我聽到了她破碎的聲音,一種啜泣的裂紋,輕輕地觸動(dòng)了我的心和心,但這是肯定的。
我想說(shuō)的更多,也許下一次。
對(duì)我來(lái)說(shuō),這是一種新型的犯罪,是一種新型的愛,是一種新型的口是心非,一種忠誠(chéng),一種懲罰,一種寬容,一種愚蠢,一種智慧,一種行為,一種話語(yǔ)。
當(dāng)看完杜斯托也夫斯基的《罪與罰》后,心中不時(shí)感到震撼與感動(dòng)。在《罪與罰》中,男主角拉斯科納夫以其聰明絕頂、卻與世隔絕的頭腦,建構(gòu)出一個(gè)學(xué)說(shuō):超凡偉人往往有犯罪的天性,因?yàn)樗枰?gòu)新制度,這種建構(gòu)勢(shì)必帶來(lái)毀壞;也因此,偉人的犯罪是合理的。他不僅建構(gòu)這個(gè)學(xué)說(shuō),并且身體力行。他相信自己也可以成為拿破侖,但是他跟當(dāng)年的拿破侖一樣,因身世貧困沒有機(jī)會(huì),拿破侖努力爭(zhēng)取機(jī)會(huì),甚至因此流人血;而他,也需要機(jī)會(huì)。因此他殺了早讓人議論紛紛的刻薄老婦,搶其錢財(cái)。但是他萬(wàn)萬(wàn)沒有想到,他被迫還殺了另一個(gè)無(wú)辜、受苦、可憐的老婦。拉斯科納夫內(nèi)心深處的理想抱負(fù)絕非自私自利,反倒是博愛的。但是,為達(dá)到理想而有的手段,卻導(dǎo)致一場(chǎng)轟動(dòng)社會(huì)的謀殺案。所有的檢調(diào)人員,全從牟利角度解釋這謀殺案,直到一個(gè)也酷愛研究思想的檢察官出現(xiàn),他立即將調(diào)查方向轉(zhuǎn)向,透過(guò)拉斯科納夫的論文,找到行兇的動(dòng)機(jī)。
拉斯科納夫自承他相信“偉人的福音”,當(dāng)他說(shuō)出這觀點(diǎn)時(shí),連他的朋友都覺得太激進(jìn),因?yàn)楫?dāng)時(shí)社會(huì)上普遍的信念是“社會(huì)福音”,也就是只要社會(huì)制度完善,人都將安居樂業(yè)不再犯罪。想想我們不也正是處在這樣的信念下的嗎?杜斯托也夫斯基透過(guò)《罪與罰》中的對(duì)話,先知卓見的提出他的質(zhì)疑:罪惡真的只是社會(huì)問(wèn)題引發(fā)的嗎?還是在人性深處尚有其他邪惡,是導(dǎo)致犯罪的因子?犯罪跟社會(huì)體制的不完善,真的是等號(hào)相關(guān)?拉斯科納夫顯然不相信改善社會(huì)制度之路,他認(rèn)為這世界就是需要偉人,偉人配擁有權(quán)力,偉人也夠資格在破而立的過(guò)程中犯罪。這些問(wèn)題不由得引起我的深思,這些問(wèn)題的答案是什么呢?而這本書另一個(gè)讓我引發(fā)深思的地方是,社會(huì)中的弱者,精神中有無(wú)私奉獻(xiàn)與愛的人卻在引導(dǎo)著救贖之路。
《罪與罰》中,這個(gè)人物就是梭娜。有幾段拉斯科納夫與梭娜的對(duì)話精彩萬(wàn)分:男主角拉斯科納夫再有痛苦,都絕不泄漏一絲一豪情感,但是他卻在最緊要關(guān)頭,找到梭娜坦承是他犯案,梭娜盡管為自己的好友之死哀傷不已,卻溫柔的凝視拉斯科納夫,然后圍抱他的頸項(xiàng),緊抱住他。
拉斯科納夫問(wèn)梭娜:“你為何不罵我,卻擁抱我呢?”梭娜命中拉斯科納夫內(nèi)心深處要害的回答:“因?yàn)槿澜鐩]有比你更不快樂的人了!”而這時(shí),拉斯科納夫心一軟,兩顆眼淚蘊(yùn)藏在他的眼眶中,就要掉下了。當(dāng)拉斯科納夫問(wèn)她這一生的苦難,上帝的回答是什么?梭娜僅只是念完新約圣經(jīng)中拉撒路死里復(fù)活的故事。
陀思妥耶夫斯基是俄國(guó)著名的批判現(xiàn)實(shí)主義作家。《罪與罰》是他的一部卓越的社會(huì)哲理小說(shuō)。與許多的俄國(guó)當(dāng)代小說(shuō)一樣,作者在《罪與罰》反應(yīng)了俄國(guó)當(dāng)時(shí)社會(huì)生活的各個(gè)方面,探討了貧窮與犯罪等一些社會(huì)問(wèn)題。
《罪與罰》是一本社會(huì)心理小說(shuō),在世界文學(xué)史上具有不可替代的地位。小說(shuō)以主人公拉斯科爾尼科夫犯罪及犯罪后受到良心和道德懲罰為主線,展現(xiàn)了拉斯科爾尼科夫在殺殺放高利貸老太婆和老太婆的妹妹后矛盾的內(nèi)心世界。在讀這本書的時(shí)候,總感覺讀不下去,但是慢慢地就會(huì)發(fā)現(xiàn),里面充滿了玄機(jī),讓人感覺壓抑,想要大聲的吶喊。
小說(shuō)的主人公拉斯科爾尼科夫是住在貧民區(qū)一家公寓的五層樓斗室里的一個(gè)窮大學(xué)生,他因交不起學(xué)費(fèi)而輟學(xué)在家,靠母親和妹妹從拮據(jù)的生活費(fèi)中節(jié)省下來(lái)的錢維持生活。他已經(jīng)很久沒有交房租了。房東太太不僅停止供給他伙食,而且催租甚緊。他經(jīng)歷了一場(chǎng)痛苦而激烈的思想斗爭(zhēng)他要確定自己是屬于可以為所欲為的不平凡的人,還是只配做不平凡的人的工具的普通人。我正要下決心做一件什么樣的事情啊,但卻害怕一些微不足道的瑣事!這是拉斯科爾尼科夫的原話。他知道從那幢房子的大門出來(lái)要整整七百三十步,在出神的時(shí)候曾經(jīng)數(shù)過(guò)。他又一次去了那幢大房子把他父親的一塊扁平的舊銀表典當(dāng)給了放高利貸者,他仔細(xì)的觀察了高利貸者的習(xí)慣,和房間的擺設(shè),他在為那件事做準(zhǔn)備,為那件還沒決定的事做準(zhǔn)備。他既不能用言詞、也不能用感嘆來(lái)表達(dá)自己的激動(dòng)與不安,在他感到壓抑和不安的極端厭惡的時(shí)侯他遇見了小公務(wù)員馬爾美拉陀夫。馬爾美拉陀夫因失業(yè)而陷入絕境,長(zhǎng)女索尼婭被迫當(dāng)了街頭妓女。拉斯柯爾尼科夫不愿像馬爾美拉陀夫那樣任人宰割,他終于下定決心打算用實(shí)驗(yàn)來(lái)證明自己是一個(gè)很不平凡的人。就在第二天,他得知放高利貸老太婆的妹妹晚上6點(diǎn)到7點(diǎn)不在家,他知道機(jī)會(huì)來(lái)了,當(dāng)天他就假借典當(dāng)之名又來(lái)到高利貸老太婆的屋子,用斧頭砍死了她,又把她所有的錢財(cái)拿走,就在這時(shí)老太婆的妹妹外出回來(lái),拉斯科爾尼科夫在慌亂中又殺死了她,他逃出后把東西都放在了一塊石頭底下。渾渾噩噩的回到了住處。
次日清晨,拉斯科爾尼科夫收到警察局的傳票,驚恐萬(wàn)分,后來(lái)得知是為追交欠款時(shí)才松了口氣。他在離開時(shí)無(wú)意中聽到警官談?wù)撟蛲韮礆福o張得昏厥過(guò)去,引起一警官注意。他清醒后回到家里就臥床不起,幾天不省人事,后來(lái)病情有所好轉(zhuǎn),但內(nèi)心卻處于更痛苦的矛盾沖突中。拉斯柯爾尼科夫殺人后,盡管沒露痕跡,但是卻無(wú)法擺脫內(nèi)心的恐懼,他感到自己原先的一切美好的感情都隨之泯滅了,這是比法律懲罰更嚴(yán)厲的良心懲罰。他意識(shí)到自己的實(shí)驗(yàn)失敗了。他懷著痛苦的心情來(lái)到索尼婭處,受到索尼婭宗教思想的感召,向她說(shuō)出了犯罪的真相與動(dòng)機(jī)。在索尼婭的勸說(shuō)下,他向警方投案自首。拉斯柯爾尼科夫被判處8年苦役,來(lái)到了西伯利亞。不久,索尼婭也來(lái)到了那里。一天清晨,兩人在河邊相遇。他們決心虔信上帝,以懺悔的心情承受一切苦難,獲取精神上的新生。
書本中最吸引人的就是陀思妥耶夫斯基對(duì)拉斯科爾尼科夫犯罪前后的心理描寫。拉斯科爾尼科夫是一個(gè)典型的具有雙重人格的形象:他是一個(gè)心地善良、樂于助人的窮大學(xué)生,一個(gè)有正義感的青年,但同時(shí)他的性格陰郁、孤僻。他在公園碰見被人騷擾的年輕女子,他用他自己僅剩的幾個(gè)錢為她付車費(fèi)送回家。在馬爾美拉陀夫被馬車撞傷的時(shí)候,他把他送回家,看見他們連舉辦葬禮的錢也拿不出來(lái),又拿出母親今天剛寄來(lái)的錢送給他們一家孤兒寡母。要知道那些錢是來(lái)之不易的,是拉斯科爾尼科夫的母親以養(yǎng)老金作抵押向別人借的,是他所有的錢。但同時(shí)他又是一個(gè)讓人難以琢磨的人,陰郁、孤僻他讓貧窮給壓垮了,他欠了女房東一身債,怕和她見面,甚至害怕見到任何人。總是像貓兒樣從樓梯上悄悄地過(guò)去,偷偷溜掉,讓誰(shuí)也別看見他。這個(gè)年輕人心里積聚了那么多憤懣不平的怒火,他蔑視一切,所以盡管他有青年人特有的愛面子心理,有時(shí)非常注意細(xì)節(jié),可是穿著這身破爛兒外出,卻絲毫也不覺得不好意思。
表面上看來(lái)拉斯科爾尼科夫是作為一個(gè)救助者出現(xiàn)在馬爾美拉多夫的家中,他先是把受傷了的馬拉美拉多夫護(hù)送回家;在其死后又出資幫助其孤兒寡母安排葬禮;在索尼婭受到陷害時(shí)又助其洗清冤屈??ń萘漳壬踔翆⑵洚?dāng)成家里的靠山和救星,指望著他能夠幫助她開辦女子寄宿學(xué)校,從而徹底擺脫貧窮悲慘的命運(yùn)。而實(shí)際上馬爾美拉多夫一家才是拉斯科爾尼科夫的拯救者。當(dāng)拉斯科爾尼科夫救助重傷的馬爾梅拉多夫后,之前痛苦不堪的心靈卻因一個(gè)憐憫和救助而有了全新的感覺,心中產(chǎn)生了一種生命感和力量感,覺得自己的生命并未和那個(gè)老太婆一起死去。而索尼婭正是他最終獲得拯救的圣母。
苦難與不公——讀《罪與罰》讀后感800字:
我們知道小說(shuō)中有兩次拉斯科尼科夫去找索尼婭,也是整部小說(shuō)的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。我們不禁會(huì)問(wèn),拉斯科尼科夫?yàn)槭裁匆フ宜髂釈I呢?其中一個(gè)原因是他們都是出賣靈魂的人,也都面臨著生活的困難。相同的遭遇會(huì)使人和人之間建立起很強(qiáng)的聯(lián)系。也就是說(shuō)他們同病相憐。拉斯科尼科夫也認(rèn)為他們目標(biāo)相同,他們要走一樣的道路。他們都越軌了(良心),他們也都面臨著困境(特別是索尼婭,她已無(wú)路可走)。他們抱團(tuán)取暖,也會(huì)走同樣的路,至少拉斯科尼科夫認(rèn)為是這樣的。
所以第一次他去找索尼婭,就對(duì)她說(shuō):我們一起走吧,我們同路,都越軌了,我們目標(biāo)相同。你也不能再這樣下去了,再這樣下去只有等死,你們毫無(wú)希望,別再像個(gè)孩子哭哭啼啼的把希望放在無(wú)動(dòng)于衷的上帝了。該打破的就打破吧,只有權(quán)利和力量才能改變命運(yùn),而權(quán)利是要靠自己來(lái)爭(zhēng)取的。
面對(duì)苦難,不公和絕望。怎么辦呢?拉斯科尼科夫給索尼婭的出路是權(quán)利和反抗,是強(qiáng)大和力量,是打破良心的束縛。要么做發(fā)抖的牲畜,被人主宰,毫無(wú)權(quán)利。要么成為發(fā)抖牲畜的主宰者。權(quán)利只有靠自己來(lái)爭(zhēng)取,命運(yùn)靠自己來(lái)改變,而不是把自己的人生和命運(yùn)交給一個(gè)虛無(wú)縹緲的上帝。
確實(shí)擺在索尼婭面前的是絕望,被人任意欺負(fù)污蔑卻得不到應(yīng)有的懲罰。沒有任何的權(quán)利,生活毫無(wú)指望,無(wú)依無(wú)靠。難道索尼婭不應(yīng)該站起來(lái)反抗嗎?整部小說(shuō)中最有理由起來(lái)反抗的是索尼婭,因?yàn)樗娴囊呀?jīng)無(wú)路可走。可是就在這樣的絕路與不公面前,索尼婭卻堅(jiān)信上帝,以受苦來(lái)回應(yīng)這一切的苦難與不公。
拉斯科尼科夫和索尼婭的兩次談話是兩種信念的交鋒。無(wú)神與有神,反抗與忍受,靠自己伸張正義與信靠神會(huì)主持正義,強(qiáng)權(quán)理論與相信上帝,獲得權(quán)利與主權(quán)在神,自己做法官與讓神做法官。如何面對(duì)社會(huì)的苦難與不公?作者給出了兩種不同的路,不信神的人選擇反抗,起義暴力革命。讀后感·在他們來(lái)說(shuō),把正義與命運(yùn)交給虛無(wú)縹緲的上帝是愚蠢的。因?yàn)樗麄儾幌嘈派?,或者不相信神主持正義。所以要靠自己,用武力解決,用拳頭獲得權(quán)利。而信靠上帝的索尼婭,就算環(huán)境再苦,遭到如此的不公,依然相信上帝,忍受這一切。因?yàn)樗嘈派系劢K究會(huì)主持正義。而我們?nèi)瞬辉撚鲎璐艺镜缴系鄣奈恢冒l(fā)號(hào)施令,來(lái)決定社會(huì)的命運(yùn)和別人的生死。她沒有去用武力獲得權(quán)利,而是把權(quán)利歸給上帝,因?yàn)橹挥猩系鄄庞羞@一切的權(quán)利。
如何面對(duì)苦難與不公?這是一個(gè)永恒的答問(wèn)。有時(shí)候環(huán)境不得不讓你做出選擇,你是愿意成為一個(gè)被人欺負(fù)的牲畜?還是要成為一個(gè)欺負(fù)人的畜牲呢?在后者看來(lái),前者是發(fā)抖的牲畜,可以主宰他們的命運(yùn)??墒窃谇罢呖磥?lái),后者是沒有人性的畜牲。陀思妥耶夫斯基透過(guò)文學(xué)給出的藝術(shù)性解答,是那么的震撼人心。
前幾天,我去借書,借到了一本漫畫的《罪與罰》感覺很有趣,就讀了起來(lái)。
書中講的是:拉斯柯爾尼科夫原來(lái)只是一個(gè)貧窮的大學(xué)生,離他住處不遠(yuǎn)的當(dāng)鋪中的老板娘是個(gè)貸款者,心狠手辣,拉斯柯爾尼科夫?qū)嵲诟F的沒錢花了,在一天晚上殺害了她,因?yàn)榭謶郑矚⑺懒死习迥锏漠惸该妹?。?nèi)心的極度恐懼爬上了他的心頭,在這之后,他的內(nèi)心都很惶恐不安,使他緊張得昏過(guò)去,在他的心里,罪惡感如同藤蔓一樣,把他緊緊纏住。變?yōu)闅⑷朔钢蟮腵拉斯柯爾尼科夫,他的內(nèi)心和精神上都忍受著極大的折磨,痛苦的他,無(wú)法選擇。但是,他選擇去承認(rèn),去自首。最后他向索尼婭說(shuō)出自己的罪行,在索尼婭的鼓勵(lì)下,他又在廣場(chǎng)向社會(huì)、向人群承認(rèn)自己的罪行,然后去自首,去服刑,從而走向了解脫。書的結(jié)尾拉斯柯爾尼科夫和索尼婭相遇了,他們決心相信上帝,獲取精神上的新生。
這本小說(shuō)給了我一個(gè)信息,那就是,當(dāng)人犯罪以后,不管你怎么為自己辯護(hù),你的良心并不會(huì)輕易放過(guò)你。所以,與其爭(zhēng)辯,不如決心悔改。當(dāng)人決志悔改之后,所有的心理負(fù)擔(dān)都會(huì)立刻消失。所以,解除痛苦的最好方法就是認(rèn)罪。 看了這本書,我突然想起偷我家錢的小偷,想告訴他:如果你是實(shí)在沒錢花了,我允許你偷,不過(guò),你要用自己勞動(dòng)的雙手再把錢還給我!?。?/p>
《罪與罰》是由俄羅斯陀思妥耶夫斯基于1866年寫的,小說(shuō)以涉世未深的大學(xué)生拉斯科利尼科夫內(nèi)心的“罪罰觀念”為中心,體現(xiàn)了沙俄當(dāng)時(shí)社會(huì)動(dòng)蕩、秩序的混亂。每次讀完一部小說(shuō),心里都會(huì)空空的,這部小說(shuō)也一樣,結(jié)局很好,一個(gè)人靜下來(lái)仔細(xì)想一想,卻深深的被小說(shuō)中的人物震撼。不管是好人還是壞人,誠(chéng)然,認(rèn)識(shí)不能用簡(jiǎn)單的好壞來(lái)形容的。
書本中最吸引人的就是陀思妥耶夫斯基對(duì)拉斯科爾尼科夫犯罪前后的心理描寫。拉斯科爾尼科夫是一個(gè)典型的具有雙重人格的形象:他是一個(gè)心地善良、樂于助人的窮大學(xué)生,一個(gè)有正義感的青年,但同時(shí)他的性格陰郁、孤僻。他在公園碰見被人騷擾的年輕女子,他用他自己僅剩的幾個(gè)錢為她付車費(fèi)送回家。在馬爾美拉陀夫被馬車撞傷的時(shí)候,他把他送回家,看見他們連舉辦葬禮的錢也拿不出來(lái),又拿出母親今天剛寄來(lái)的錢送給他們一家孤兒寡母。要知道那些錢是來(lái)之不易的,是拉斯科爾尼科夫的母親以養(yǎng)老金作抵押向別人借的,是他所有的錢。但同時(shí)他又是一個(gè)讓人難以琢磨的人,陰郁、孤僻···他讓貧窮給壓垮了,他欠了女房東一身債,怕和她見面,甚至害怕見到任何人??偸窍褙垉簶訌臉翘萆锨那牡剡^(guò)去,偷偷溜掉,讓誰(shuí)也別看見他。這個(gè)年輕人心里積聚了那么多憤懣不平的怒火,他蔑視一切,所以盡管他有青年人特有的愛面子心理,有時(shí)非常注意細(xì)節(jié),可是穿著這身破爛兒外出,卻絲毫也不覺得不好意思。
《罪與罰》中寫的最多的就是罰,“罪”只是僅僅占了全書的前面兩章,而“罰”貫穿了大半。不是身體上的懲罰,而是比這更嚴(yán)厲的道德的懲罰。所以法律只是我們一種懲戒犯罪的一種途徑,而另一種就是人內(nèi)心心靈深處的譴責(zé)。有時(shí)候法律不能使人認(rèn)識(shí)大自己所犯的罪,而心靈深處的譴責(zé)則會(huì)讓人更明白自己所犯下的錯(cuò)誤。
暑期我看了一本好書叫《罪與罰》,它描寫了德國(guó)貧民走投無(wú)路的的悲慘遭遇和日趨尖銳的社會(huì)矛盾。
《罪與罰》的作者是脫思耶夫斯基,他是19世紀(jì)俄國(guó)著名現(xiàn)實(shí)主義作家,在國(guó)際上有巨大的聲譽(yù),被人們公認(rèn)為是與托爾斯泰、屠格涅夫并駕齊驅(qū)的俄國(guó)文學(xué)巨匠。他除《罪與罰》還有其他名著《窮人》、《死屋手記》、《白癡》等。但《罪與罰》是他作品中流傳最廣、最具有世界聲譽(yù)的一部長(zhǎng)篇小說(shuō)。
文章講述了貧困的大學(xué)生拉斯柯尼科夫,因痛恨老板娘的剝削憤而行兇,卻自以為是伸張正義。然而良心的譴責(zé),使他飽受心靈的煎熬,最終在大家的勸說(shuō)下選擇了投案自首。
作者懷著真切的同情和滿腔的激憤,將19世紀(jì)60年代沙俄京城的黑暗、赤貧、絕望和污濁一起無(wú)情的展現(xiàn)在了讀者面前。表達(dá)了作者希望世上能多份安寧,減少剝削的思想感情。
主人公拉斯柯尼科夫,本是一個(gè)心地善良、樂于助人的大學(xué)生,但殘酷的世界和老板娘的欺壓使他性格變得孤僻,竟去行兇殺人。我認(rèn)為主人公伸張正義是對(duì)的,但不應(yīng)該用如此殘忍的手段來(lái)應(yīng)對(duì)。
讀了暈本書我想提醒大家的是,在遇到困難時(shí)要用正確的方式面對(duì)或解決,要沉著冷靜,可通過(guò)自己的興趣愛好來(lái)調(diào)整情緒,不能被一時(shí)的憤怒沖昏了頭腦,做一個(gè)遇事冷靜的人,你行嗎?
相關(guān)推薦
相信很多人在看了作品之后,內(nèi)心有了更多對(duì)于生活的想法。?對(duì)于讀過(guò)的書籍,我們應(yīng)該寫下讀后感,接下來(lái)是幼兒教師教育網(wǎng)編輯帶來(lái)的關(guān)于“《罪與罰》讀后感”的范文,熱烈歡迎閱讀希望你能夠喜歡并分享!...
最新更新